В недавно состоявшемся в городе Шымкенте республиканском форуме «Государственный язык – мой язык», в котором принимали участие владеющие казахским языком представители народов, населяющих Казахстан, нашу область достойно представила Самира Абдуллаева, внештатный инспектор Мангистауского областного управления внутренней политики.
Азербайджанка по национальности Самира знает казахский язык не с детства.
– Если бы я родилась здесь, я была самым лучшим знатоком казахского языка, – уверяет нас Самира.
Впервые казахскую речь она услышала, когда ей было неполных 18 лет. В 1998 году жители города Гянджа (бывший Кировабад, Азербайджанская Республика) – семья Абдуллаевых решила переехать в Актау. Глава семьи Сабир Джавадович Абдуллаев, работавший на тот момент на железнодорожной станции, и его супруга Шахназ Гейдаровна решили сменить место жительство. Здесь, в Актау, они бывали не раз, приезжали в гости к своим родственникам. В этом нефтяном регионе Абдуллаевы увидели перспективы для своих детей. Но еще при принятии решения переехать в Актау сыграл и другой фактор, причем, немаловажный, – это природа Мангистау – море, песок, морской воздух. Когда они приехали на постоянное место жительство в Актау, старшей дочери Самире было уже почти 18 лет.
– Оказавшись в Актау, я была в возрасте, когда надо было делать дальнейший выбор. Я выбрала для своей учебы медколледж «Меридиан», специальность фельдшера-акушера лечебного дела, решила стать медсестрой. Но стоял еще один важный вопрос, связанный с дальнейшим проживанием в другой культуре, другой языковой среде. Скажу вам честно, в Казахстан, его культуру мы влюбились сразу! Нам очень понравился сам город, его жители – благожелательные, приветливые люди. Тогда я решила твердо, что выучу язык, буду знать культуру этого народа. Слыша вокруг казахскую речь, я поняла, что он очень похож на азербайджанский, и выучить его будет не так сложно. Я целенаправленно стала изучать язык, – рассказывает Самира.
К слову, вскоре выяснилось, что у Самиры способности ко всем языкам. Об этом стало известно, когда девушка устроилась на работу – сначала в областную больницу, затем – в частную клинику «Ча-Кур». Кто только не обращался сюда за помощью – индусы, иранцы, турки и т.д. Самире, обслуживающей больных, не владеющих ни русским, ни казахским языками, приходилось учить их языки. Так она стала понимать речь на фарси, хинди, турецкий, английский и португальский языки. Стала эдаким «неофициальным» переводчиком клиники.
Своей работой в клинике «Ча-Кур» Самира была довольна. Она из тех, кто умеет быть благодарным за любую помощь, даже за доброе слово поддержки, сказанное в трудную минуту.
– Я очень благодарна руководству клиники «Ча-Кур» в лице директора Сарыалтын Танирбергеновны Курмановой, за наставничество – старшей медсестре Татьяне Георгиевне Соколовской, главному врачу Татьяне Юрьевне Комаровой, а также всему медперсоналу и сотрудникам клиники. Руководство клиники дало мне работу, когда я остро нуждалась в ней, здесь я познакомилась со многими хорошими людьми, стала хорошим специалистом в своем деле, училась общаться и ладить как с медперсоналом так и с пациентами, справляться с трудностями, выходить из трудных ситуаций. Здесь прошли мои лучшие годы! – говорит Самира.
Она уверяет, что время, связанное с этим медицинским учреждением, – это яркая и лучшая часть ее жизненного пути. С «Ча-Куром» у Самиры связаны самые лучшие и хорошие воспоминания. Но в какой-то момент Самира почувствовала, что хочет расти дальше, не останавливаться на достигнутом. Несмотря на то, что к этому моменту она была уже матерью двоих малышей, в 2006 году с целью подготовки к ЕНТ поступила на подкурсы в КГУТИ имени Ш. Есенова. В этом ее поддержали родители. Благополучно завершив обучение, и успешно сдав ЕНТ, в 2007 году Самира поступила в университет на факультет международных отношений. Работа, семья, обучение в вузе дались нелегко. Диплом специалиста получила в 2012 году.
– Чтобы лучше знать казахский язык, я старалась говорить только по-казахски. Бывало, что на меня обижались русскоязычные казахи. Когда они обращались ко мне по-русски, я отвечала им по-казахски. Я старалась посещать все традиционные казахские празднества – свадьбы, тои, сватовство. Как говорят казахи «Шақырған жерден қалма, шақырмаған жерге барма» (если приглашают – иди, не зовут – не иди). Хочу сказать, что эти праздники помогли мне узнать не только казахскую речь, но и познать казахскую душу – щедрую, простую, открытую. Я стала понимать, почему на этой земле в мире и согласии живут представители самых разных национальностей. Секрет, как я сейчас, уже непосредственно работая в идеологической сфере, понимаю, в двух вещах – в великодушии казахов, щедрости души, толерантности и той идеологической политике, которую ведет наш Президент Нурсултан Назарбаев. Основа, ядро этой политики, заключается в идее сохранения мира и спокойствия в обществе, в одинаковом отношении ко всем гражданам страны, независимо от их национальной принадлежности, вероисповедания, в создании условий для развития не только государственного языка, но и для развития всех языков, на которых говорят казахстанцы, – не скрывая волнения, говорит Самира.
Через два года после окончания вуза Самира, все еще работая медсестрой (в университете она училась заочно), решила принять участие в конкурсе на занятие вакантной должности в Мангистауском областном управлении внутренней политики. Ей не хватило буквально нескольких баллов, чтобы занять свободную вакансию. Но учитывая хорошие базовые знания, целеустремленность девушки, знание в совершенстве государственного языка, ей пошли навстречу, приняв ее в качестве внештатного инспектора. За то небольшое время работы в управлении Самира успела себя зарекомендовать, показать человеком с активной гражданской позицией. И тут – республиканский форум. Как-то само собой возникла кандидатура Самиры. Руководство управления – Звира Тугеловна Есбергенова и Римма Сайыновна Жумагалиева в один голос решили – ехать на форум Самире! Ее кандидатуру поддержала начальник Мангистауского областного управления развития языков Гульзаида Бектуровна Тулеугалиева.
От форума в Шымкенте, рассказывает Самира, она получила массу впечатлений. О форуме рассказывает исключительно в восхитительных тонах.
– Главное, что я увидела воочию – это то, что сегодня прекрасно говорят по-казахски русские, украинцы, чеченцы, корейцы, татары, немцы и другие! В рамках форума было столько интересных мероприятий! – говорит она.
Воспользовавшись возможностью, на одном мероприятии Самира спела песню на казахском языке «Құстар қайтып барады» (Птицы возвращаются в родные края). Ее исполнение было встречено бурными аплодисментами. И еще Самира не переставала рассказывать делегатам форума о том, какой прекрасный край Мангистау, как много здесь святых мест, о великом святом Бекет Ата, о местности Огланды, где он похоронен, и где она сама бывала не раз.
– Я очень люблю казахскую музыку, мне нравятся казахские задушевные песни, – делится Самира.
Кстати, Самира призналась, что училась в музыкальной школе по классу фортепиано.
Активную участницу форума из Актау полюбили все, кто с ней знакомился. Самира всех заразила своим жизнелюбием, искренностью.
Самиру Абдуллаеву наградили на форуме благодарственным письмом, и эта награда для нее стала ничуть не хуже медали!
Для делегатов форума организовали насыщенную культурную программу. Они побывали в святых местах Южного Казахстана: посетили последнюю земную обитель святой Домалак-ана, мавзолей великого суфия Ходжа-Ахмеда Яссави.
– Организация форума была на высшем уровне. Старались все – начиная от руководителя республиканской «Ассоциации молодых предпринимателей» Сабита Реметова, начальника Южно-Казахстанского областного управления развития языков Балкии Комекбаевой, работника министерства информации Бахытжан Сыздыковой, и заканчивая водителями, которые нас возили – Жеткирген ага и Орынбасаром, коллективом гостиницы «Ордабасы», – говорит Самира.
Форум дал возможность Самире еще более серьезно задуматься над будущими планами. В Шымкенте она узнала об удивительной, редкой души человеке, женщине, близкой ей по духу – Асылы Османовой. Азербайджанка по национальности Асылы Османова, волею судьбы в годы войны будучи ребенком попала с родителями в Казахстан. После школы решила посвятить себя казахской филологии. Стала учителем казахского языка. Работала в школах, вузах, а с обретением Казахстаном независимости – в различных госструктурах по развитию государственного языка, активно занималась вопросами языковой политики – развитием языка, терминологии и ономастики. Асылы Османова является одним из активных сторонников языковой политики, страстно, всей душой радеет за развитие казахского языка как государственного языка, публикует статьи, выступает перед молодежью.
– Жизненный путь этой женщины просто удивителен. Я мечтаю, как и моя соотечественница, внести свою лепту в развитие Казахстана, как и она хочу, чтобы каждый гражданин республики знал и уважал язык этой страны, ведь оно того стоит, – говорит Самира.